Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Allar umsetingar

Leita
Allar umsetingar - fausto1987

Leita
Uppruna mál
Ynskt mál

Úrslit 1 - 7 av okkurt um 7
1
4
10Uppruna mál10
Estiskt kalli
kalli
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt hug
Italskt abbraccio
Portugisiskt brasiliskt abraço
156
261Uppruna mál261
Italskt Se chiudo gli occhi
Se chiudo gli occhi...vedo la tua luce, se sento la tua voce...ascolto la tua anima, se potessi sfiorarti...sentirei il tuo calore, se ti avessi vicino...sarei avvolto dal profumo della tua pelle
perpiacere in lettere latine non cirilliche!grazie!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Fullfíggjaðar umsetingar
Enskt If I close my eyes
Grikskt Αν κλεισω τα μάτια μου
Bulgarskt Ако затворя очи
Turkiskt Gözlerimi kapatsam
Rumenskt Dacă închid ochii
Hollendskt Als ik mijn ogen sluit...
Spanskt Si cierro los ojos
Arabiskt إذا أغمضت عيناي
Polskt Kiedy zamknÄ™ moje oczy
Albanskt nqs mbyll syte
Portugisiskt brasiliskt Se eu fechar os olhos ..
Serbiskt Ako zatvorim oči...
Franskt Si je ferme les yeux
Russiskt Если я закрою мои глаза
Litavskt Jeigu užmerkiu akis...
Portugisiskt Se eu fechar os olhos ...
Týkst Wenn ich meine Augen schließe...
Danskt Hvis jeg lukker mine øjne
Kroatiskt Ako zatvorim oči…
Makedonskt ако ги затворам очите...
39
Uppruna mál
Italskt Sei la ragazza più bella del mondo!!! ...
Sei la ragazza più bella del mondo!!!





Per piacere in lettere latine...non cirilliche

Fullfíggjaðar umsetingar
Bulgarskt Ти си най-красивото момиче на света
119
Uppruna mál
Enskt The text you have submitted to be translated has...
The text you have submitted to be translated has many typing errors in it, making it very difficult to translate - could you please retype it?
I want to send this to someone who submitted a text on the Cucumis site.

Fullfíggjaðar umsetingar
Italskt Il testo che hai sottoposto presenta...
93
Uppruna mál
Italskt Che la felicità di questo giorno vi accompagni...
Che la felicità di questo giorno vi accompagni per tutta la vita. Molti auguri da Carmela e da tutta la sua famiglia.

Fullfíggjaðar umsetingar
Spanskt Que la felicidad de este día os acompañe
1